特靈吉特語翻譯
留有指 翻譯彩狀,而掌
皆有舊日的刺
〈說話學喚你來 翻譯 再致亡友〉
你這樣疲累了還要
【址 10 號】
〔iɑuɑŋ〕也是好 翻譯
〈瓶中風物〉
很多苦衷的鏽斑
我是不多產的
靜靜觀視
高處墬落一個ㄒ的音色
照舊是說話學,喚你來的
但還有那麼多疑問
時候也不太甜美了
出書日期:2013/09/11
於是,我不再措辭
在之間苦苦行經
——顧城〈墓床〉
流動的光影
有他者在搬移,謹慎
假如你不來旁聽說話學
是的,從這本書看起來,戀愛,特別是愛情中的複雜情感,應當是波戈拉急切要定義本身、重建或修復本身最初也最首要的動力 翻譯社他有時把自已投射於一個更可親、可愛 翻譯對象,有時把自已 翻譯耽溺與傷口露出在自省 翻譯顯微鏡下:回憶的時辰,那些最細楚的感受都被召靈回來,孤獨的時候,他更意識著自已被傷痛染色、顯影的存在 翻譯社而這些在詩句中出現出來的線索,都在幫我們指認出如許一小我,以獨有的感情元素或特有的感情立場定義出一個理想的詩人,波戈拉。
惺松之間有你的新聞
隱藏的音節
有淚的水獸往來來往
自我的夢裡你涉渡而來
拿走幾個字
死者繼續他 翻譯死;二者安安靜靜
那麼鏗鏘,是一個死
忖量也是。也是這樣記住
「遺忘也是好的
疼痛的口音;在我髮後
假如你來旁聽說話學
語意直達歎息,那麼
註1:〔iɑuɑŋ〕,音〔ㄧ ㄨㄤ 遺忘;以往〕。
像水鳥輕輕驚飛
——羅智成,〈序:以愛與苦修建自我〉
在時間裡,我仍揣想眾多細節之寄意。
划進眼睛的抽屜
寫給跳樓自殺 翻譯許「我知道永逝降臨,其實不哀痛。」
也是順著風來的時候,你的語氣
我透明的臟器,有愛恨
——波戈拉 〈如果你來旁聽說話學〉
門巳經修好,你仍是
【址 22 號】
翻閱思惟受潮 翻譯頁冊
游過,皆有痛的囤積
好讓離去繞過衰蝕,繞過
皆無有掛礙
忘了忘掉你
疾苦的首都
還要趕來我 翻譯睡裡
- 1月 30 週二 201811:37
Selected poems:波戈拉的《疾苦的首都》
