close
普什圖語翻譯瑕玷是沒法像ConvertZ一樣可以一口氣編纂轉檔多個檔案
但win10卻是完全沒法選取打勾
還有什麼緣由需要補完計畫/櫻花輸入法嗎?
抱歉 此刻來講就是WIN10的TXT檔案沒法顯示我的檔案花式UNT-8的日文字
请问win10要如...(恕刪)

抱歉 此刻來講就是WIN10的TXT檔案沒法顯示我的檔案花式UNT-8的日文字
请问win10要如...(恕刪)

天成翻譯公司
忘記說我的原檔TXT是UNT-8的格式
xp是用日文補完計畫
就是轉成繁体後就消逝…轉成ANSI則是很多字釀成???
天成翻譯公司也不確定是否是big5的關係
用ConvertZ轉成繁体後 簡体字變繁体字
就算是其他語言..如 韓.泰.都没問題.
轉成繁体
二是利用可支援的程式打開它(有第三種啦,指定用日文啟動notepad XD)
日本語で示意されます
win10天成翻譯公司嚐試一樣方法 但卻已沒法修改權限
求解
無效…
先別管 Big5 了翻譯社翻譯公司有試過 TXT 檔存成 unicode 或 UTF-8 了嗎?
安裝馴碼快手解決了
請問win10要如何在txt檔顯示日文字?
需要點竄權限
win7要顯示日文的方式是點竄C_950.NLS檔安
但日文顯示不出來
但進級win10後 該C_950.NLS檔權限已沒法像win7一樣可以點竄
因為我在win7有點竄過C_950.NLS誰人檔案
Big5-UAO 細說從頭
用ConvertZ轉成繁体後 簡体字變繁体字
就算是其他語言..如 韓.泰.都没問題.
轉成繁体
二是利用可支援的程式打開它(有第三種啦,指定用日文啟動notepad XD)
日本語で示意されます
win10天成翻譯公司嚐試一樣方法 但卻已沒法修改權限
求解
無效…

先別管 Big5 了翻譯社
安裝馴碼快手解決了

請問win10要如何在txt檔顯示日文字?
需要點竄權限
win7要顯示日文的方式是點竄C_950.NLS檔安
但日文顯示不出來
但進級win10後 該C_950.NLS檔權限已沒法像win7一樣可以點竄
因為我在win7有點竄過C_950.NLS誰人檔案
Big5-UAO 細說從頭
txt存檔要用unicode編碼,就算你裝了一堆編碼補完,在翻譯公司這邊看是正常,但是拿到別台沒有安裝不異編碼的照舊出不來,
原檔是簡体字 此時顯示日文是正常
この场合、元のファイルが正常に简素化され、
原檔是簡体字 此時顯示日文是正常
この场合、元のファイルが正常に简素化され、
所以仿佛是convertz繁簡轉換時通通轉成big5?
用ConvertZ转成繁体后 简体字变繁体字
如下
可以用convertz之類的轉換工具,輸出成unicode格式翻譯
趁便一提
想請教一下要若何做才能正常顯示
爬文試過安裝櫻花輸入法 & 治理選用功能→中文(繁体)補充字型及日文彌補字型

目下當今的系統沒有big5日文所以就看不到
ryupp wrote:
感激
ConvertZ 可以連結日文不變.批量編纂轉檔多個檔案.
ryupp wrote:
求解
然後放置手機用靜讀天下旁觀一樣是正常顯示
感受未便…但也不成能為這小問題而去重灌win7啊
win7時可以直接在完全節制那打勾
但至少可以解決我的困擾
嘗嘗如許.右上方轉碼設定 圖2: B5 日文不 √ 選..
用了 GBK > Big5 可能就有亂碼了
必需一個一個打開點竄
已補上
這類狀態你有兩種選擇,一是直接把系統開啟非unicode程式的語言改成日文請問win10要如何在txt檔顯示日文字?
日本语で表示されます
如下
可以用convertz之類的轉換工具,輸出成unicode格式翻譯
趁便一提
想請教一下要若何做才能正常顯示
爬文試過安裝櫻花輸入法 & 治理選用功能→中文(繁体)補充字型及日文彌補字型

目下當今的系統沒有big5日文所以就看不到
請改用 wxMEdit 這個文字編輯器吧,內建轉碼功能
應當是因為沒有big5的日文字關係
瑕玷是沒法像ConvertZ一樣可以一口吻編纂轉檔多個檔案
先別管 Big5 ...(恕刪)
請問win10要如...(恕刪)
你要顯示日文就直接把.txt存成UTF-8編碼而不是預設的ANSI
當時一樣情形 用ConvertZ轉檔後正常顯示日文
原文簡体
但日文显示不出来
改C_950.NLS看起來是強制把補完計畫的檔案蓋上去
應當是因為沒有big5的日文字關係
瑕玷是沒法像ConvertZ一樣可以一口吻編纂轉檔多個檔案
先別管 Big5 ...(恕刪)
請問win10要如...(恕刪)
你要顯示日文就直接把.txt存成UTF-8編碼而不是預設的ANSI
當時一樣情形 用ConvertZ轉檔後正常顯示日文
原文簡体
但日文显示不出来
改C_950.NLS看起來是強制把補完計畫的檔案蓋上去
ryupp wrote:
donjason wrote:
原檔是簡体字UNT-8花樣 改另一個unicode一樣顯示正常
究竟結果已很清晰終究方案是unicode,補完計畫是過渡方案
hkw163 wrote:
以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=4729121有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜