close
一、般若無盡藏真言
丙、mâei眉,
同「南無」
迦:
甲、nâei尼;
nâmmô南磨
但「南謨喝.囉怛那」疑應為「南謨.喝囉怛那」且原文疑應為「namo ratna」:
「誦經前」生字讀音表列過的,不再反複。
鼻音韻尾
http://www.dharmazen.org/X1Chinese/D25Dharani/SD23P0011.htm
《普回向真言》
比較:
梵文拼音參考:
附註
《般若無盡藏真言》、《金剛心真言》、《補闕真言》、《補闕美滿真言》、
(略)
乙、再加注《辭淵》的不同之讀音,個中多為本音。丙、沒有紀錄時,
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/44517385.html
如「般若」
鍾佬
yèe;
舒聲
2、金剛心真言
(註二)
(註一)
乙、mâei眉;
註二:廣州話字典:甲、以《廣州話正音字典》(2002年7月)為首要參考。
比力:
字 下面紀錄少用字的普通話(國語)和廣州話(粵語)讀音翻譯 "65306", {});
字形來曆:常用的字形圖檔網站 | namo http://buddhistenglish.blogspot.tw/2010/12/blog-post.html | kha 呪(咒)語裏「口」字旁的字,其字典音多無參考價值。 疑無需要讀 即「南無」 註三:待查。 迦: 華文用字以這篇的尾為準: 字典: | hëd瞎 | |||
娑訶 | hëd瞎 | zâ渣 | hûng空 | |||
拏 再查《萬維網》之《粵音審訂配詞字庫》,其異讀音多是本音或俗音翻譯 gâ加 | sôhô梳呵 | h | ṇa 4、補闕美滿真言 http://www.dharmazen.org/X1Chinese/D25Dharani/SD23P0009.htm 零、公則 | yáe惹 | yáe惹 | |
紇 (註三) | 本人讀音 môu無 2016年9月5日(一) qîu | zâ渣 |
「拿」本字
3、補闕真言
【生字讀音】「誦經後」文字及咒語,生字讀音表
字 (註一) 疑是想讀 http://www.dharmazen.org/X1Chinese/D25Dharani/SD23P0013.htm 梳呵 |
拼音法:採用的拼音法,和,讀音首要根據
(註三)
《金剛經》錄音:
http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/38041609.html
5、普回向真言
hùng
jiâ
hûng;
大嘴音
(略)
http://www.muni-buddha.com.tw/CJG/01/金剛經.htm
注yà
náng
(註二)
平常音:
字典:
注音:
另外一種華文版本,及梵文拼音,參考:
nông囊
(註三)
另一種華文版本,及梵文拼音,參考:
(註二)
異讀nâei尼
字 註一:通俗話:以經文上的國語注音為參考。 (註一) |
彌 本文引用自: http://blog.roodo.com/zhongqiyao01/archives/59040710.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931 |
文章標籤
全站熱搜